Citat:
Al Imam:Ako je po Vuku to znači da je ime i prezime prevedeno na srbijanski jezik.
Mogu li se vlastita imena prevoditi?
- Ne postoji SRBIJANSKI jezik, neko samo SRPSKI jezik.
- Imena i prezimena se ne prevode, nego se zvučno prilagođavaju jeziku. Kome je srpski maternji, taj ne zna da izgovori francusko R, namačke umlaute Ä Ö Ü i još dosta drugih glasova. Kao što ni francuz kome je francuski maternji ne ume da izgovori srpsko R
- Imena ljudi, gradova, država i raznih drugih toponima pišu se onako kako se izgovaraju.
Ako nisi znao, isto je ovako i u tvom, samo od Srba priznatom makedonskom jeziku. Pardon, severnomakedonskom.
A duša te boli što je Nole ušao u finale. Znam, nije ti lako.
OTPOR blokadi ulica, OTPOR blokiranom Beogradu, OTPOR blokiranoj Srbiji