Citat:
Dragi Tata:
A, to je naš prijatelj Danilo. Malo me je razočarao. Probao sam
"exception safety" i nije mi vratio ništa.
Danilo je to zamislio i postavio, ali reči i prevode može da dodaje svako (samo se registruje), kao i da piše obrazloženja za njih. Može i da se glasa za prevode, a koordinatori pojedinih većih prevoda (Gnom, KDE) mogu da označavaju koje su reči zvanično usvojili. Pogledaj npr.
http://recnik.prevod.org/nadji/file .
Nisi našao
exception safety verovatno zato što je Rečnik do sada sastavljan po potrebi prevoda programa, a tu su male šanse da se nađu takvi izrazi. Zato, ako imaš dobre prevode nekih stvari vezanih za C++ (pošto, čini mi se, jednom izjavi da ti je prirodnije da takve stvari budu prevedene), a ti ih dodaj u Rečnik. Neka te ne brine vikipedijski sindrom :) ono što dodaš ne može da menja niko osim tebe.
[Dodatak] Ko nije primetio, u URLu posle onog
.../nadji/ može da se zada regularni izraz.